A. 人生朝露。 B. 今日在世,明日辞世。
C. 我们今天在这儿,明天就走了。D. 今朝虽在此,明已奔他处。
22. John is tall like I am the Queen of Sheba.
A. 约翰个子高,就像我是希芭女王。
B. 假如约翰个头算高的话,那我就是西巴皇后了。
C. 要说约翰个头高,那可没那回事。
D. 约翰个不高,正如我不富。
23. This explanation is pretty thin.
A. 这种解释站不住脚。 B. 这种说法过于牵强。
C. 这种说明理由不充分。D. 这种话太不靠谱。
24. He went inside alone to wet his whistle.
A. 他一个人进去后洗了洗口哨。
B. 他进去后一个人用茶水润了润喉。
C. 他单独到里面将口哨打湿。
D. 他独自进去喝了饮料。
25. Five scores is like a day that has just gone by flight, and one thousand years the passing clouds in your sight.
A.日子一天天过去,稍纵即逝,一千年也就像眼前的浮云一样很快地飘过去了。
B. 百年飞度快如梭,千年恰似浮云过。
C. 百年如一日,飞快如梭;千载似浮云,瞬间已过。
D. 百年如日飞逝过,千载似云瞬间消。
26. Headed by a general, it is organized on a military basis and exacts unquestioning obedience from its members, who were a distinctive uniform on public occasions.
A. 领导该组织的是一位将军,其组织形式是军事化的,要求其成员无条件服从,在公共场合穿特别的制服。
B. 该组织的成员一律穿统一的制服,特别是在公共场合。它的组织是军事化的,由一位军事将领担任指挥。
C. 该机构的建制是军事化的,要求每个人绝对的服从,其领导人是一名将军,每个成员在公共场合都穿军服。
D. 有一名军官指挥该组织,管理方式是军事化的,要求每个成员要绝对服从,在公共场合要穿统一的服装。
27. Public worships consist of open-air meetings marked by brass bands and banners.
A. 在露天的公共场所进行各种庆典时,旌旗林立,铜号震天。
B. 在公共场合进行的典礼,都在露天场所进行,锣鼓喧天,彩旗飘扬。
C. 公开的礼拜活动,包括露天的会议等,其明显的标志是铜管乐队和旌旗。
D. 在公开活动时,乐队奏乐,锦旗招展,在空旷的广场上举行各种仪式。
28. The Army is active in all kinds of social work, including the care of criminals and drunkards, soup kitchens where the hungry get fed, worker’s hostels, and night shelters.
A. 这支部队在各种社会活动中均表现积极,他们关心犯罪人员和酗酒者,并搭起粥棚为挨饿的人提供充饥的地方,为工人提供住所,得以过夜。
B. 该组织对各种各样的社会活动都给以支持,包括很多方面,例如他们对服刑人员和嗜酒如命者都表现出关心,为穷人提供食品救济,使其不至于挨饿,为工人提供住宿,使其不至于无处栖身。
C. 这个军队积极参加各种社会实践活动,包括对蹲监狱者、酗酒者都是如此。他们还设立食品救济站,让挨饿受冻者有地方住,有东西吃,工人也有过夜的场所,不会流落街头。
D. 救世军积极参与各种社会工作,其中包括对罪犯、酒鬼等的关爱,设立食物救济站,使饥民得到食物充饥,提供劳工住所,以及夜宿等。
29. Those people it helps also contribute by rendering service as food servers in its soup kitchens and night attendants in its night shelters.
A. 得到救世军帮助的人反过来又尽自己的义务,他们在粥棚提供食物,在宿营地当保安。
B. 那些接受该组织帮助的人也尽自己的一份力,他们提供服务的形式有在食品救济站分发食物,在夜宿地看管照料等。
C. 那些人也帮助提供服务,在食物救济站发放食品,在留宿场地执勤。
D. 该组织还帮助那些人提供服务,有的呢在救济站分发食品,有的呢,在夜宿营地站岗放哨。
30. The Salvation Army also operates Thrift Shops where used clothing and other items are sold at very reasonable prices.
A. 解放部队还开设节俭商店,在那儿,用过的衣服和其他物品均以合理价格销售。
B. 该救援陆军也设立了旧物品经销商店,所售的服装或其他东西价格都特别低廉。
C. 救世军在其开设的旧物商店中,出售价格非常合理的衣物及其他物品。
D. 救世军还开设节约用品商店,在那里,旧衣服以及其他物品以非常合理的价格出售。
31. Its headquarters are in London.
A. 该部队的总部在伦敦。B. 在伦敦有其总司令部。
C. 其总部设在伦敦。 D. 伦敦是其总部所在地。
32. In Britain, gypsies are often treated with disapproval, lack of trust, and lack of understanding because their way of life is so different from the way most other British people live.
A. 在不列颠,吉普赛人经常遭受歧视,缺少信任和理解,这是因为他们的生活方式与其他人格格不入。
B. 在英国, 吉普赛人的生活方式经常得不到认同,他们也得不到信任和理解,因为他们的生活方式和其他大多数英国人大相径庭。
C. 因为生活方式与其他大多数英国人有较大的区别,吉卜赛人经常得不到理解和信任,主要原因是他们经常受到不公正的待遇。
D. 大不列颠的吉普赛人饱受歧视、遭遇不公正的待遇,生活方式与其他多数人有极大隔阂,所以他们不信任他人,也得不到他人的理解。
33. She wasn’t one of those girls who are all SA and IT.
A. 她在那群女孩中不属于傻瓜和笨蛋。
B. 那伙姑娘中就数她说话得体,很有教养。
C. 她不是那种浑身都散发出性感的野丫头。
D. 她虽然不和那些丫头片子不合群,但也挺够劲儿。
34. Yes, Sure. I think that old scoundrel is robbing the cradle.
A. 当然啦,那个老恶棍正在抢劫别人摇篮里的东西呢!
B. 可不是嘛!我认为那老家伙肯定在抢夺不属于他的东西!
C. 是啊,我觉得那个老混蛋分明是在强采青春之花嘛!
D. 是的,肯定是这样。我想那个无赖正在抢劫小孩子的钱。
35.We also realize that the rules of the trade order that is currently taking shape still requires much work and clarification.
A. 我们也认识到,我们还需要做出很大的努力来澄清正在孕育之中的贸易秩序的规则。
B. 我们也认识到贸易秩序规则,正在孕育之中这些规则,仍然需要做很多工作,澄清很多东西。
C. 我们也意识到了贸易秩序目前也还在形成阶段,还要做大量工作,也需进一步梳理。
D. 我们也意识到了搞贸易就有游戏规则,目前尚不成熟,还需要大量的梳理和其他一些工作。
36.There is a common desire among cocoa producing and coca consuming countries to continue their cooperation in the world cocoa economy.
A. 既然有相同的愿望,可可生产国与可可消费国,就可以在世界可可经济方面继续进行合作。
B. 在可可生产国和消费国之间,有一个共同的愿望,这就是在世界可可经济方面继续进行合作。
C. 可可生产国和消费国之间的确存在者共同的目的,那就是要进一步加强在世界范围内进行的可可经济合作。
D. 可可生产国和消费国有着共同的愿望,那就是在世界可可经济中继续进行合作。
37. Many great writers were not appreciated fully while they were alive.
A. 很多作家在世时没有被广大人民所完全欣赏。
B. 许多伟大作家未得到充分赏识,在他们还在世的时候就是这种情况。
C. 众多彪炳一代之文豪大师并未在生前便受大众之广泛追捧。
D. 许多伟大作家生前并未得到人们充分的赏识。
38. One of the most important ways of earning money in the south of china is by keeping silkworms.
A. 在中国南方,养蚕是最重要的生财之道。
B. 在华南,有种很重要的生财之道,那就是养蚕。
C. 有种最重要的发财致富的方法,在中国南方,那就是养蚕。
D. 最重要的赚钱的方法之一,在华南是养蚕。
39. Auditors tend to let directors get away with murder, for if they protest at creative accounting the firm is promptly have them sacked in favor of substitutes that will not jib at economy with the facts.
A. 审计员们一般都会让董事们过关,因为如果抗议公司篡改数据,他们马上就会被那些不会对实际经济状况说三道四的人替代。
B. 审计人员往往会让那些董事为所欲为,这是因为如果他们对公司伪造的账目表示抗议,公司立即就会让他们滚蛋,而让那些不会对实际经济状况挑刺的人来取代他们。
C. 审计师倾向于让那些有问题的董事逍遥法外,假如他们对有违规操作的会计操作稍有微词,企业行会立即抄他们的鱿鱼,取而代之的是那些对经济实况认可的人。
D. 稽查人员有时会出于疏忽而让那些管理人员即使犯错也不受惩罚,因为他们只要对公司的创造性账目的检查提出不满,公司就会将他们赶走,而请其他默认公司经济实况者来干。
40.Young children are harsh food critics - things that they like are “ yummy ”, while everything else is just “yucky. “
A. 年幼的孩子是苛刻的食物批评家 – 他们喜欢的食物就是“美味佳肴”,而其他一切都“令人讨厌”。
B. 幼童说话语气不小,美食评论张口便叫,只要喜欢就是“美妙”,一不喜欢就让“丢掉”。
C. 小孩是很严厉的美食评论家,他们喜欢吃的食物就是“美味”,其余的都是“垃圾”。
D. 儿童都是美食家,批评起来毫不留情:喜欢的东西就是“好吃的”,其他的都是“
黑龙江专升本声明
(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。
(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请于我们联系,我们会及时处理。
文章来源于网络,如有侵权,请联系删除